Rabu, 13 Februari 2008

Za, bukan Eza

Baru ngeh kalau selama ini temen-temen blog-nya mamo manggil mbak Za dengan sebutan Eza. Mungkin dikiranya Mamaeza itu gabungan dari Mama & Eza, padahal bukan loh. Dalam bahasa Jawa (secara kami ini orang Jawa), kata "e" yang mengikuti obyek artinya adalah kata ganti milik orang ke-tiga (nya). Jadi Mamaeza artinya adalah Mama-nya Za. Jadi lagi (kebanyakan kata jadi ya hehehe), Putri kami itu Za, bukan Eza. Begitu saudara-saudara :)

Salam kenal,
Papaeza a.k.a papo

6 komentar:

Anonim mengatakan...

ooh gitu yah? bunda juga baru tau tuh, kirain namanya eza, jadi namanya za apa? si azra juga di panggilnya zaza atau aza hihi...

Me mengatakan...

Untung ada postinganmu tentang ini djeng. Kalau enggak ya kupikir memang mamanya Eza bukan mamanya Za he..he.. Trus malah tadinya kupikir, si Eza namanya tuh kali Reza ya trus panggilan Eza ...wakakakakakkkk..ternyata salah kabeh.

Desy Yusnita mengatakan...

wahbapak nya marah, hehehe...maap om..maap pak...maap papo...hehehehehe....jadi namanya za?? za apa???

Anonim mengatakan...

aku sih udah nyangka dari awal, pasti namanya ZA.....wong tiap postingan tulisan mamo pasti ZA, bukan EZA. tul kan? hehehehe

Ina mengatakan...

Aku ga pernah panggil eza lho, lha wong di tiap postingan ada tulisane label : all about Za :)

Unknown mengatakan...

* bunda azra, mba ani, dessy
lengkapnya Meiza Ayu Candanny karena lahirnya bulan Mei ..gitu ceritanya

* mba di, ina
tul semua, aku ga pernah nulis Eza kok hehehe, jadi mamo ga salah ngorbitin nama mba za kan po?